Skip to content
Sé como el gran Lenin.
Electores, el pueblo debería exigir a sus diputados que cumplan con su deber al máximo, que en su trabajo no se rebajen al nivel del político don nadie, que permanezcan en sus puestos como activistas políticos de la clase leninista. 
[Traducción parcial]

Sé como el gran Lenin. Electores, el pueblo debería exigir a sus diputados que cumplan con su deber al máximo, que en su trabajo no se rebajen al nivel del político don nadie, que permanezcan en sus puestos como activistas políticos de la clase leninista. [Traducción parcial]

Número de Cartel: PP 976
Categoría: Lenin
Información sobre el cartel: The text on this poster comes from a December 1937 speech by Josef Stalin. In the speech he declared, "...people, must demand that their deputies should remain equal to their tasks,... that as public figures they should be as clear and definite as Lenin was, that they should be as fearless in battle and as merciless towards the enemies of the people as Lenin was...".
Tamaño: 39x29.5
Tipo de cartel: Litografía y Offset
Fecha de publicación: 1938
Editores: Editor Druzhkov, A.; Text editor Strukov, E.
Información técnica: Approved for publication December 28, 1937; Approved for printing January 8, 1938; IzoGiz No. 9309; Order No. 3285; Standard format 60x94 - Volume 1 sheet of paper; Price 70 kopeks
Número de Glavlit: B-85442
Fuentes: Pisch, A. (2016). The personality cult of Stalin in Soviet posters, 1929-1953: Archetypes, inventions and fabrications. Canberra: ANU Press.
En el catologo: PP 976 Lenin
Artista: Elkin, Vasilii Nikolaevich — Елкин, Василий Николаевич
Vasilii Nikolaevich Elkin was a Soviet graphic designer and a poster artist. From 1911 to 1916, he studied drawing with the Sytinskaia, a group of artists that taught in a Moscow school operated by the prominent Russian publisher Ivan Sytin. During World War I, Elkin was called-up for duty in the Imperial forces and he served in an aviation unit. After the Russian Revolution of 1917, he enlisted in the Red Army and was sent to the Volga ...
Leer más...
Imprenta: Gudok Typography Workshop, Moscow — Типография Гудок, Москва
Gudok is the Russian word for whistle and it was also the name given to the railway industry newspaper in the Soviet Union. The newspaper's printing workshop was in Moscow at 7 Stankevich Street (formerly Voznesenskii Lane), a street named after Alexander Stankevich (1821-1912), the Russian writer, biographer and publisher. From the end of the nineteenth century until 1918, the location served as the printing house and editorial offices of the liberal newspaper "Russian News" (...
Leer más...
Editorial: Ogiz-IzoGiz, Moscow-Leningrad — Огиз-Изогиз, Москва-Ленинград
Ogiz was the Association of the State Book and Magazine Publishers. Its main offices were located in Moscow and in Leningrad. The Sovnarkom of the Russian Socialist Federative Soviet Republic established Ogiz in 1930 to centralize publishing activities under a state monopoly in order to eliminate duplication of printed material, streamline and control publishing production and output, and to create a base for marketing books, training and technical manuals. In 1931, the Central Committee of the USSR ...
Leer más...