Skip to content
¡Un afectuosísimo saludo a los héroes del Sedov!
A Moscú, Kremlin, Camarada Stalin,
Hoy, 13 de enero, a las 12:07 horas, el buque insignia de la flota del Ártico, el Josef Stalin, cumpliendo con la misión del Partido y del gobierno, se acercó a un flanco de nuestro barco. La deriva del Sedov, que había durado 812 días, llegó a su fin. Con un sentimiento de gran alegría nos encontramos con la gente soviética, quienes fueron enviados por nuestra querida patria, nuestro partido, el gobierno, y tú personalmente, camarada Stalin, a las latitudes más altas del Ártico para liberarnos de nuestro de nuestro gélido encierro.
[Traducción parcial]

¡Un afectuosísimo saludo a los héroes del Sedov! A Moscú, Kremlin, Camarada Stalin, Hoy, 13 de enero, a las 12:07 horas, el buque insignia de la flota del Ártico, el Josef Stalin, cumpliendo con la misión del Partido y del gobierno, se acercó a un flanco de nuestro barco. La deriva del Sedov, que había durado 812 días, llegó a su fin. Con un sentimiento de gran alegría nos encontramos con la gente soviética, quienes fueron enviados por nuestra querida patria, nuestro partido, el gobierno, y tú personalmente, camarada Stalin, a las latitudes más altas del Ártico para liberarnos de nuestro de nuestro gélido encierro. [Traducción parcial]

Número de Cartel: PP 917
Información sobre el cartel: Poster celebrates the 1940 rescue of the crew of the icebreaker "Sedov" who were trapped in polar ice for over 800 days. Unable to be reached, the ship was left to drift at sea and was therefore used as a scientific polar station. The crew was relieved by the Soviet icebreaker "Joseph Stalin".
Tamaño: 40x29
Tipo de cartel: Lithograph and Offset
Fecha de publicación: 1940
Información sobre los editores: Editor N. Vladimiskii; Technical Editor I. Kabanov
Información técnica: Submitted for production and approved for printing January 17, 1940. Format 62x94 [cm] – 1 large sheet;“Art” No. 4618 [Ind.[?] R-2310, Order No. 323. Price 1 ruble.
Número de Glavlit: A-23475
Información en el catálogo: PP 917 Military b
Artista: Voloshin, Aleksandr Kirillovich — Волошин, Александр Кириллович
Imprenta: Gudok Typography Workshop, Moscow — Типография Гудок, Москва
Gudok is the Russian word for whistle and this was also the name given to the railway industry newspaper in the Soviet Union. The printer was located in Moscow at 7 Stankevich Street.
Leer más...
Editorial: Iskusstvo (Art Publishing House), Moscow-Leningrad — Искусство, Москва-Ленинград
Iskusstvo was the Art Publishing House (A.K.A. Visual Arts Publishing) that was created in 1936 from Ogiz-Izogiz (State Art and Literature Publishing House). It disseminated books and journals dealing with graphic design and the fine arts, and it issued numerous posters. Since the Iskusstvo banner was part of the State Printing Works in Leningrad (St. Petersburg) and Moscow, its two main offices were located in those two cities.
Leer más...